free web stats
Carte postale suédoise: ? ! ; :

17 décembre 2006

? ! ; :

Il y a quelque temps de cela (un temps que les moins de ... , vous savez, l'époque à laquelle j'avais des choses à dire), des petits malins s'amusaient à m'écrire, par commentaire ou par courrier électronique, à chaque fois qu'ils trouvaient des fautes de grammaire / orthographe / syntaxe dans mes billets. "Parce que tu comprends, tu fais peu de fautes alors c'est relativement jouissif de te les signaler". Grâce leur soit rendue, j'ai toujours tenu à ce que les billets de ce carnet soient à peu près bien écrits, c'est d'ailleurs en partie la raison pour laquelle je l'avais ouvert (ce carnet, pas ma gueule, sinon j'aurais écrit "ouverte"), pour me forcer à écrire "de vraies phrases intelligibles", à une époque où l'on écrit de moins en moins de lettres, et où la communication se déroule la majeure partie du temps "à chaud", que cela soit au téléphone ou par courrier électronique, en ne prenant pas le temps de "poser ses mots", en écrivant bien souvent comme on parle. Et puis, en vivant à l'étranger, on perd vite les réflexes idiomatiques, les tournures spécifiques, les constructions et les règles uniques qui font que le français n'est pas le suédois ou l'anglais. Même si j'ai pourtant davantage tendance à favoriser la compréhension mutuelle que la formulation pure.

Parmi les règles typiquement françaises, j'adore celle qui a trait à l'espace insécable en ponctuation. Et qui n'existe ni en suédois, ni en anglais, ni en allemand, ni en espagnol.

Résumée simplement, elle dit que l'on doit mettre un espace devant les symboles de ponctuation dit "doubles" (point d'exclamation, point d'interrogation, point-virgule, deux-points). A savoir que l'on écrit "bonjour !" et non pas "bonjour!", "des questions ?" et non pas "des questions?".

Je l'aime bien, cette règle. Simple mais jolie, facilitant la lecture puisqu'aérant le texte. Et puis parce que j'adore pinailler, mais ça, vous avez dû vous en rendre compte.