free web stats
Carte postale suédoise: Assimil et une langue(s).

7 juillet 2004

Assimil et une langue(s).

Photo de mes livres de suédoisIl est quand même grand temps de justifier cet étrange nom de weblog qu'est carte postale suédoise. En tout bien tout honneur, mesdames mesdemoiselles messieurs, nous commencerons par la langue.

Pris de remords du fait que je n'allais pouvoir suivre de cours intensifs cet été pour préparer ce séjour, je suis donc allé chez mon libraire favori imposé pour trouver une méthode. Arrivé dans le rayon, je fais face à un gigantesque capharnaüm. Les langues ont le vent en poupe en ce moment, paraît-il. Wolof. Créole guadeloupéen. Slovène. Chinois. Ah ! Suédois. Langue marginale. Mais compréhensible dans toute la Scandinavie (Suède, Finlande, Norvège et Danemark). Alors on y va. Hop hop hop. On se crache dans les mains, on retrousse ses manches et on se jette à l'eau.

Je croyais au départ que le suédois se rapprochait vraiment de l'allemand. Finalement pas tant que ça. La prononciation diffère radicalement (u se prononce "u" et non "ou") et les tournures de phrase sont très particulières. Mais la méthode est plutôt bien faite alors tout cela devrait bien se passer. Et il y a des CDs de prononciation fournis en plus ! Et comme quand on aime, on ne compte pas, comme vous pouvez le voir sur la photo j'en ai racheté 2 autres.

Rendez-vous donc dans deux mois pour que je vous réécrive ce billet dans la langue !

Alors on répète après moi :

- Hej, Eva !
- Hej, Bertrand ! Hur står det till ?
- Tack, bra. Hur mår ni själv ?
- Tack, bara bra.
- Hej då.
- Hej då så länge.

Ndlr : la première personne à m'envoyer la traduction gagne le droit de figurer dans mes liens !